Обзор прессы Великобритании о выборах в РФ: Путин ожидаемо победил, но что ему делать дальше?

Ринки 19.03.2018    18:50 "Прошедшие в России выборы президента оказались в центре внимания британской прессы, несмотря на предсказуемый результат. На избирательных участках побывали, в частности, корреспонденты Financial Times.
"18‑летняя Ирина и ее 19‑летняя подруга Светлана ни капли не сомневались, за кого они будут голосовать на прошедших накануне выборах. Две юные москвички рассказали, что поставили в бюллетенях галочку за Владимира Путина - человека, который стоит во главе России почти всю их жизнь", - пишет издание.
"Я не знаю, является ли он правильным выбором, но жить в Москве становится все лучше и лучше, поэтому, мне кажется, нужно его поддержать", - рассказала FT Ирина, пока ее отец одобрительно кивал.
Не только эти две девушки, но и вообще большинство российских избирателей дали Путину добро еще на шесть лет президентства.
Российская столица купалась в лучах весеннего солнца, и для некоторых выборы и погожий день стали поводом для праздника: у пунктов для голосования людям за счет муниципального бюджета бесплатно раздавали чай и сладости, а добровольцы развлекали детей, пока их родители голосовали, рассказывает корреспондент газеты.Избиратели фотографировались перед красочными билбордами с символикой выборов, а представители избирательных участков раздавали шоколад и значки...
Мало кто ставил под сомнение переизбрание президента Владимира Путина, вопрос в том, что принесет его четвертый срок, пишет Guardian.

За прошедшие шесть лет углубился конфликт с Западом, а состояние российской экономики ухудшилось. Но Путин выглядит более сильным после третьего срока, чем он был в 2012 году. Парадоксально, но первым делом Путину, по словам аналитиков, будет необходимо создать "план спасения". Если получится.

"Смысл в том, что в следующий срок ему необходимо будет выработать способ передачи власти, который обеспечит безопасность для него и еще достаточно большого круга приближенных, - рассказал изданию журналист и сотрудник Московского центра Карнеги Константин Гаазе. - Я думаю, ему будет проще просто остаться президентом на всю жизнь"...
Теги:   Россия Financial Times. выборы президента британская пресса корреспонденты Переглядів:   1162

Читайте також:

17.11

Україна за 10 міс. знизила ввезення свинцю на 22%

17.11

СК "Універсальна" збільшила валові премії на 29%, виплати на 30%

16.11

У понеділок у низці областей України очікується сніг із дощем