Financial Times

Picture
Financial Times 17.02.2012

Курс евро не дождался помощи

После четырехнедельного перерыва курс евро на мировом рынке опустился ниже отметки $1,3. Инвесторы опасаются, что Еврогруппа не сможет принять решение по вопросу выделения второго пакета помощи Греции, без которого уже в следующем месяце ее ждет дефолт. Если 20 февраля министры финансов еврозоны примут решение о выделении стране обещанной помощи, евро восстановит утраченные позиции.

credit agricole Deutsche Bank BNP Paribas Barclays Citigroup Goldman Sachs JPMorgan Chase Financial Times HSBC Holdings ТКБ Капитал Macquarie Royal Bank of Canada
Picture
Financial Times 02.02.2012

Медь может подорожать до $10 тыс. за тонну на фоне возрастающего интереса инвесторов

Цены на металлы уверенно выросли за первый месяц этого года.

Rio Tinto Credit Suisse Anglo American BHP Billiton Financial Times Xstrata Рик Деверелл
Picture
Financial Times 26.01.2012

ФРС рассматривает возможность увеличения объемов покупки активов - Бернанке

Федеральная резервная система (ФРС) рассматривает дополнительный выкуп активов с целью стимулирования экономического роста вдобавок к изложенному намерению удерживать процентные ставки на исключительно низком уровне до конца 2014 года, заявил глава американского ЦБ Бен Бернанке на пресс-конференции после январского заседания Федерального комитета по открытым рынкам (FOMC) американского ЦБ.

Бен Бернанке Центробанк ФРС FOMC Financial Times Твист
Picture
Financial Times 24.01.2012

Евро рискнул сыграть против ЕЦБ

Общеевропейская валюта укрепляется на фоне возможного предоставления Греции второго пакета финансовой помощи. Курс евро на мировом рынке в понедельник поднялся выше $1,3/евро. Рост евро продлится недолго — экономические меры европейских властей нацелены на снижение его курса в условиях ожидаемой рецессии.

Оксана Кучура UFG Wealth Management Эвангелос Венизелос Financial Times Нордеа-банк Дмитрий Новоселов
Picture
Financial Times 19.12.2011

ЕЦБ и Европарламент обсудят долговой кризи

Председатель Центробанка Европы Марио Драги посетит заседание парламентского комитета в Брюсселе. От него ждут громких заявлений после откровенного интервью, опубликованного Financial Times.

Центробанк Марио Драги Financial Times
Picture
Financial Times 19.12.2011

ЕЦБ не будет увеличивать объем покупок гособлигаций

В интервью Financial Times президент ЕЦБ Марио Драги заявил, что Центробанк не собирается увеличивать объем приобретений государственных ценных бумаг и намерен неукоснительно придерживаться своего мандата.

ЕЦБ Центробанк Марио Драги Financial Times
Picture
Financial Times 09.12.2011

Хедж-фонды готовятся к худшим итогам года с 2008г - FT

Текущий год может стать для хеджевых фондов мира вторым худшим за последние два десятилетия и самым убыточным с 2008 года, когда мировые рынки поразил финансовый кризис, пишет Financial Times.

Financial Times Hedge Fund Research Millennium International BlueCrest Capital International Global Opportunities Brevan Howard Marshall Wace
Picture
Financial Times 07.12.2011

Financial Times: Европу будут вытягивать два фонда

Европейские чиновники обсуждают идею одновременной работы в Европе двух стабфондов: нынешнего Европейского фонда финансовой стабилизации и Европейского стабилизационного механизма (ЕСМ). Их объединенных средств, как считают в Брюсселе, должно хватить для решения долгового кризиса, сообщила Financial Times со ссылкой на собственные источники.

ЕЦБ ЕФФС Financial Times ЕСМ
Picture
Financial Times 17.11.2011

Центробанки купили рекордный объем золота за десятилетия

Чистые покупки золота в третьем квартале составили 148,4 тонны

золото Центробанк Financial Times Бреттон-Вудской
Picture
Financial Times 17.11.2011

UBS грозит новый скандал из-за мошенничества

Банк инициировал проверку данных о злоупотреблениях денежными средствами

UBS Financial Times Серджио Эрмотти Джон Поттедж Квеку Адоболи Освальд Грюбель